Я очень надеюсь на то что мне удасться создать по домашнему уютный сайт, который будет полезен не только мне, но и другим людям.
Е.Ю. Сергеев

Комментарии Переводы Оценки Перспектива

О переводах

Для меня самое сложное в изучении английского языка всегда было есть и будет - зубрежка новых слов. Грамматика учится легко, а вот новые слова приходят только со временем. Раньше, чтобы выучить новую порцию слов я брал и выписывал незнакомую лексику в отдельную тетрадку, а затем прилежно зубрил. Несмотря на то, что отказаться от заучивания слов возможности нет, можно облегчить процесс составления персонального словарика незнакомых слов.

Основным источником англоязычных текстов, для меня, служит Интернет. Поэтому логично, что незнакомые слова можно просто копировать с помощью буфера обмена в какой-нибудь файл, затем распечатывать и учить. Но мне очень не нравится вся эта круговерть с переключением окон, использованием доп. клавиш и т.д. Поэтому я решил научить Снапа запоминать слова и их перевод.

Для пополнения словаря незнакомых слов необходимо загрузить Снапа в контексте какой-либо англоязычной страницы. В результате в самом верху страницы появятся кнопки управления, выполненные в виде сиреневых кругов с изображением внутри, одно из изображений - несколько разноцветных папок. Эта кнопка и отвечает за загрузку персонально словаря.

Если щелкнуть по этой кнопке, то загрузится соответствующий модуль. Первым делом после этого нужно выбрать имя словаря, которое должно быть уникальным (я выбрал адрес своего блога с кое-какой уникальной информацией) для экспериментов можно использовать словарик “test”. Имя словаря задается в самом верхнем правом углу, в окне где обычно отображаются подсказки SnappySnoop. Достаточно набрать имя и нажать по изображении дискеты. В результате после загрузки словаря появится сообщение “Загружен словарь: test”. Имя словаря запоминается в куках, если они отключены, то добавлять новые слова в словарик нельзя. Если же включены, то чтобы пополнить базу слов, нужно выделить незнакомое слово с помощью мыши, после того как слово будет выделено автоматически появится окошко с просьбой ввести перевод. Ввели перевод, нажали кнопку “Ок” и слово добавилось в персональный словарь с этого момента им можно пользоваться как душе угодно.

Слова, которые уже добавлены в словарь автоматически подчеркиваются зеленой пунктирной линией, а при наведении на них появляется подсказка с переводом. Поэтому теперь, чтобы каждый раз не лазить по англо-русским словарям, я захожу на сайты, загружаю персональный словарик и смотрю перевод подчеркнутых слов.

Следующим шагом, хочу сделать вывод слов из словаря на сайте SnappySnoop. И там уже можно будет их распечатывать и зубрить.